原文(节选)
君子曰:学不可以已。
青,取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于水。木直中绳,輮以为轮,其曲中规。虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也。故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。
吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也;吾尝跂而望矣,不如登高之博见也。登高而招,臂非加长也,而见者远;顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰。假舆马者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而绝江河。君子生非异也,善假于物也。
积土成山,风雨兴焉;积水成渊,蛟龙生焉;积善成德,而神明自得,圣心备焉。故不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。骐骥一跃,不能十步;驽马十驾,功在不舍。锲而舍之,朽木不折;锲而不舍,金石可镂。蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。蟹六跪而二螯,非蛇鳝之穴无可寄托者,用心躁也。
注释
1# 题目
1. 劝:鼓励
2# 第二段
2. 中(zhòng):符合,合乎
3. 绳:木匠用来取直的墨线。
4. 輮(róu):同“煣”,指一种用火烘烤木材使之弯曲的工艺。
5. 以为:“以之为”的省略,把它当作
6. 规:圆规(测圆的工具),这里说“符合圆规”意思是“符合圆的规律”。
7. 有:同“又”
8. 槁暴:晒干。槁:枯。暴:晒
9. 受绳:经过墨线比量。
10. 金:指金属制的刀斧等。
11. 就:接近,靠近
12. 砺:磨刀石
13. 参(cān)省(xǐng)乎己:对自己检查、省察。参:检验。省:省察。乎,相当于“于”。
14. 知:同“智”,见识,智慧。
15. 明:明达
3# 第三段
16. 尝:曾经
17. 须臾:片刻,一会儿。
18. 跂(qǐ):踮起脚后跟。
19. 见者远:意思是远处的人也能看见。
20. 疾:劲疾,快,这里引申为“洪亮”。
21. 彰:清楚。
22. 假:借助。
23. 舆马:车马。这里指车子。舆:车厢。
24. 利:善于
25. 足:脚
26. 致:到达
27. 舟楫 ( jí ):船和桨。这里指船。楫:船桨。
28. 水:游泳
29. 绝:横渡
30. 生:同“性”,天性。
4# 第四段
31. 兴焉:在这里兴起。兴,起。焉,兼词,相当于“于此”。下文“生焉”的“焉”同此。
32. 神明:非凡的智慧。
33. 圣心:圣人的心怀。
34. 跬(kuǐ)步:古代称跨出一脚为“跬”,跨出两脚为“步”。
35. 无以:没有用来......的,无从。
36. 骐骥(qí jì):骏马
37. 驽马:劣马。
38. 驾,古代马拉车时,早晨套上车,晚上卸去。套车叫驾,所以这里用“驾”指代马车一天的行程。
39. 舍:停止、止息。
40. 锲(qiè):刻。
41. 镂:雕刻。
42. 埃土:泥土,尘土。
43. 黄泉:地下的泉水。
44. 六跪:蟹的六条腿,六,应是“八”字之误。
45. 螯,螃蟹等节肢动物身前的大爪,形如钳。
译文
君子说:学习是不可以停止的。
靛青从蓝草中取得,但是比蓝草颜色深;冰是水凝结而成的,但是比水还要寒冷。木头直得合乎木匠用来取直的墨线。用煣的工艺把它做成轮子,这个轮子弯曲的程度符合圆的规律。即使又晒干了,木材也不会再挺直,这是因为经过煣的工艺加工使它成为这样的。所以木材用墨线量过(再经斧锯加工)就能取直,刀斧拿到磨刀石上去磨就能变得锋利,君子广博地学习并且每天对自己检查反省,那么他就会智慧明达而且行为没有过失了。
我曾经整体地去思考,却不如片刻的学习(学到的知识多);我曾经踮起脚远望,却不如登到高处看得广阔。登到高处招手,胳膊没有加长,可是远处的人也能看见;顺着风呼叫,声音没有变得洪亮,可是听的人(在远处)也能听得很清楚。借助车马的人,并不是脚走得快,却可以到达千里之外;借助舟船的人,并不善于游泳,却可以横渡江河。君子的天性(同一般人)没有差别,只是君子善于借助外物罢了。
堆积土石成了高山,风雨从这里兴起;汇积水流成为深渊,蛟龙从这儿产生;积累善行养成高尚的道德,(这样)非凡的智慧自然而然就会得到,圣人的心怀由此具备。所以不积累一步两步的行程,就无从达到千里之远;不积累细小的流水,就无从汇成江河大海。骏马一跨跃,也不足十步远;劣马连走十天,它的成功在于不停止。如果刻几下就停下来了,那么腐朽的木头也刻不折;如果不停地刻下去,那么金石也能雕刻成功。蚯蚓没有锋利的爪子和牙齿,(没有)强健的筋骨,却能向上吃到泥土,向下喝到地下的泉水,这是由于它用心专一。螃蟹有六条腿和两个蟹钳,但是没有蛇、鳝的洞穴它就无处藏身,这是因为它用心浮躁。